Buyer Notes
Buyer Notes
@buyer_notes

ASO-локализация для CJK: где теряются ключи, смысл и конверсия

ASO-локализация для CJK: где теряются ключи, смысл и конверсия

Китайский, японский и корейский нельзя вести как перевод EN-ядра. Здесь важны не только слова, но и способ поиска: короткие запросы, категории, функции, брендовые намёки без лишних описаний.

Что важно:
— китайский: разделяйте Simplified/Traditional, не смешивайте рынки и лексику; проверяйте иероглифы, а не пиньинь;
— японский: учитывайте кандзи, хирагану, катакану и заимствования;
— корейский: тестируйте хангыль и английские термины рядом, особенно в fintech, games, health, productivity.

На практике: не переводите screenshots word-for-word. Для CJK лучше короткие benefit-фразы, крупная типографика, меньше мелкого текста. Один сломанный перенос или перегруженный экран бьёт по доверию сильнее, чем слабый CTA.

Мини-чек: соберите отдельное семантическое ядро, прогоните через native review, сравните топы по категории, проверьте лимиты title/subtitle/short description и сделайте отдельный набор скриншотов под язык.

Вывод: CJK-локализация — это отдельная ASO-гипотеза. Сначала локальный поиск и визуал, потом перевод.
Этот пост опубликован в Telegram-канале Buyer Notes. Подписаться можно по ссылке: @buyer_notes.
buyer

Свежие посты в категории «Buyer Tactics»

Все каналы категории →

start

Готовы запустить рекламу через сеть public.tg?

Новый оффер, продукт, GEO, кейс, событие или партнёрский запуск — соберём маршрут под задачу и отдадим медиаплан.

Telegram для медиаплана: @AFFtop_connect. Быстрый тест: $20 за канал, $1000 за пакет по сети.