<b>Субтитры в CapCut: авто-генерация + ручная правка без мусора и спотыканий</b>
Автосубтитры экономят время, но почти всегда требуют чистки. Поэтому рабочая схема такая: сначала запускаешь распознавание, потом проходишь по тексту как редактор, а не как зритель.
Проверь в первую очередь:
— имена, бренды, сленг и цифры;
— разрывы фраз на лишних строках;
— дубли слов после склейки;
— пунктуацию, если речь звучит короткими фразами.
Если фраза читается тяжело, режь её на 2 строки вручную, а не оставляй длинную «простыню».
Для ритма важны не только слова, но и появление субтитров. Делай так, чтобы текст появлялся по смысловым кускам, а не по одному случайному слову. Тогда ролик выглядит дороже, а зритель не теряет темп.
И ещё: не лепи один стиль на все видео. Для talking head субтитры могут быть спокойными, для динамичного монтажа — плотнее и короче. Главное правило одно: сначала точность текста, потом визуальный стиль.
CapCut & Shortform Edit: монтаж шортсов и рилсов
@capcut_shortform_edit
<b>Субтитры в CapCut: авто-генерация + ручная правка без мусора и спотыканий</b>
Этот пост опубликован в Telegram-канале CapCut & Shortform Edit: монтаж шортсов и рилсов. Подписаться можно по ссылке: @capcut_shortform_edit.