CapCut & Shortform Edit: монтаж шортсов и рилсов

<b>Субтитры в CapCut: авто не спасает, если не пройтись по ним руками</b>

<b>Субтитры в CapCut: авто не спасает, если не пройтись по ним руками</b>

Auto captions экономят время, но почти всегда оставляют мусор: пропущенные слова, странную пунктуацию и рваные переносы. Если оставить всё как есть, зритель спотыкается на первых же строках и уходит.

Проверяй субтитры в таком порядке:
— ошибки распознавания имён, терминов и коротких слов;
— знаки препинания и заглавные буквы;
— длину строк: лучше 2 короткие, чем 1 перегруженная;
— места, где текст закрывает лицо, жест или важный объект.

После авторазметки правь не только текст, но и ритм. Слова должны появляться по смысловым кускам, а не размазываться по фразе. Если в кадре быстрый монтаж, разбивай длинные реплики на короткие вспышки: так субтитры помогают темпу, а не ломают его 🎯

Финальный чек простой: прочитай ролик без звука и поймай моменты, где взгляд начинает метаться. Если такое есть — это не “стиль”, а повод сократить строку, сдвинуть блок или переписать подпись.
Этот пост опубликован в Telegram-канале CapCut & Shortform Edit: монтаж шортсов и рилсов. Подписаться можно по ссылке: @capcut_shortform_edit.
start

Готовы запустить рекламу через сеть public.tg?

Новый оффер, продукт, GEO, кейс, событие или партнёрский запуск — соберём маршрут под задачу и отдадим медиаплан.

Telegram для медиаплана: @dumay. Быстрый тест: $20 за канал, $1000 за пакет по сети.